Translation

Srikanth (Chicu) Reddy

Srikanth ReddyI am a poet and scholar working at the intersection of creative and critical practice in the humanities.  In addition to teaching in the Department of English and the Program in Creative Writing, I also work closely with the university's Program in Poetry and Poetics--an interdisciplinary collective of scholars, poets, and translators who work on poetry across a diversity of regions, historical periods, and theoretical approaches.  If you are interested in learning more about Poetry and Poetics at Chicago—including our new curricular option within the university’s MAPH program—please visit the program’s website at poetics.uchicago.edu.

Jennifer Scappettone

Jennifer ScappettoneMy research and teaching interests span the nineteenth through twenty-first centuries, with particular emphasis on comparative global modernism; the history and presence of the avant-garde; poetry and poetics; the evolution of cities, geographies of modernity, and current transmogrifications of place and space; literatures of travel, migration, and displacement; barbarism, polylingualism, and other futures of language in global contexts; translation; Italian culture and its echo in others; the study of gender and sexuality; relations between literary and other arts; and art history, visual culture, and aesthetics. I’m interested in the way that Anglo-American and European languages and aesthetics register changes in the coordinates of space, time, and attention.

Loren Kruger

I am a comparatist whose research interests take in several languages and locations. I focus especially on literature and visual culture in South Africa, and drama and performance in English, French, German and Spanish across Africa, the African diaspora, the Americas, and Europe. Most of my books and articles focus on theatre and other kinds of live performance but my research and publications cover cinema, television, prose fiction and graphic fiction, as well as critical theory.

Edgar Garcia

I research the hemispheric literatures and cultures of the Americas, principally of the twentieth and twenty-first centuries. My inquiries have taken place in the fields of indigenous, Latinx, and Chicanx studies; American poetics; environmental criticism; theory of law; and the intersection of poetry and anthropology; with the following questions focusing my work: How are semiotics and aesthetics an interface for racial and national positionalities?

Rachel Galvin

I am a scholar, poet, and translator specializing in twentieth- and twenty-first-century comparative poetics in English, Spanish, and French. My research and teaching interests include comparative modernisms, hemispheric studies, U.S. Latinx literature, wartime literature, multilingual poetics, the Oulipo, and translation theory and practice.
Subscribe to RSS - Translation